A relaxing cup of café con leche

Nyt kun matkailussani on pieni suvantovaihe, tyyntä myrskyn edellä, kuiva kausi, you name it, ajattelin jatkaa juttusarjaa nimeltä “Vaihtoblogin raunioista”. Julkaisen siis Espanjassa viettämäni vaihtovuoden aikaisia blogikirjoituksia uudelleen.

Tänään vuorossa on kieleen liittyvää pohdintaa. Postaus on päivätty 2. marraskuuta 2013.

A relaxing cup of café con leche

eli espanjalaiset ja englanti.

Ennen kuin tulin tänne, olin kyllä osannut varautua siihen, ettei espanjalaiset puhu kovin hyvää englantia. Ajattelin, että se on itse asiassa ihan hyvä mun espanjan oppimisen kannalta, niin kuin se tietysti onkin. Mutta aihe espanjalaiset ja englanti on osoittautunut paljon mielenkiintoisemmaksi kuin osasin arvata. Tämä ei missään nimessä ole aihe, josta espanjalaiset itse olisivat jotenkin pihalla – päinvastoin.

Batman slap2

Pitkään ihmettelin, miksi tyypit naureskelee toistuvasti sellaiselle fraasille kuin “a relaxing cup of café con leche in Plaza Mayor”. Okei, se on siis spanglishia: café con leche tarkoittaa maitokahvia ja Plaza Mayorilla viitataan kaupungin keskusaukioon, joka Espanjassa löytyy yleensä jokaisesta kaupungista. Selvisi, että meemi on peräisin Madridin pormestarin, Ana Botellan, Olympialaisten konferenssissa pitämästä puheesta. Puheessaan pormestari Botella ylistää kotikaupunkiaan Madridia ja kuvailee, mitä kaikkea siistiä siellä voi tehdä. There is nothing quite like a relaxing cup of café con leche in Plaza Mayor. Ilmeisesti Espanjan lehdistö otti jutun heti omakseen ja pormestarin englannin kielen taidoista on tullut yleinen vitsinaihe. Kuten nykypäivänä (kiitos youtube, twitter, facebook) usein käy, homma on paisunut uskomattomiin mittasuhteisiin: pelkästään twitteristä ja facebookista löytyy useampiakin sivustoja, joissa “relaxing cup of café con lecheä” voi fanittaa.Täytyy myöntää, Botellan puhe on aika läppä. Toinen puheesta poikinut hokema “Madrid is FUN” on aika hilpeä ja erityisesti Botellan lausuminen ja korostus tuo juttuun aivan oman ulottuvuutensa. Puheen voi tsekata esimerkiksi täältä: http://www.youtube.com/watch?v=SluVUMq0Q4g.

Vaikka Botella-juttu onkin kevytmielinen vitsi, en voinut olla pohtimatta, miksi juttu on kasvanut niin suureksi Espanjassa. Jollain tapaa tapaus toi elävästi mieleeni suomalaisten formulakuskien englanninkielen taidot: jos Häkkisen aikaan olisi ollut youtube, niin olen varma, että aika monta remixiä olisi saanut tuulta alleen. [Edit: Yksi syy Botellan varsin häpeilemättömään pilkkaamiseen löytyy aivan varmasti aiheesta, mikä ei enää olekaan niin kevytmielistä vitsailua: espanjalaiset ei suhtaudu poliitikkoihin kovin suopeasti näin talouskriisin aikaan. Yleisesti tiedetään, että jostain hämäräperäisestä syystä samaan aikaan kun työttömyysprosentit lähestyy kolmeakymmentä, poliitikot kylpevät rahassa. Vahingonilo lienee se sana, jota voidaan tässä yhteydessä käyttää.]

Oman tähänastisen kokemukseni mukaan pyöreät 100% tapaamistani espanjalaisista ovat olleet sitä mieltä, että he eivät puhu hyvää englantia. My english is very bad, niin ne sanoo, ihan jokainen. Joidenkin kanssa olen keskustellut aiheesta enemmänkin ja moni on sitä mieltä, että syy huonoon englannin kielen tasoon on huonossa opetuksen tasossa. Itse olin vähän yllättynyt siitä, että täällä opiskellaan englantia ala-asteelta asti, samoin kuin Suomessa. Saattaa olla totta, että opetuksen taso on huonompi kuin vaikkapa Suomessa, meillähän on tunnetusti verraten hyvätasoinen peruskoulutus. Mutta itse luulen, että vielä suurempi syy on siinä, ettei englantia kuule täällä missään: kaikki englanninkieliset tv-ohjelmat, samoin kuin elokuvat, on dubattu espanjaksi. Jopa yliopistolla englannin kieli on vähän karsastettu aihe, tenttikirjat ja tieteelliset artikkelit luetaan espanjaksi, jos vain mahdollista.

Kaiken kaikkiaan tuntuu, että englannin osaamattomuus on jopa hieman pelätty juttu: ei me osata englantia, vältetään sitä siis kaikin keinoin. (Eipä sinänsä ihme, jos miettii, miten Botellalle kävi.) Hyvä esimerkki oli myös yliopiston kansainvälisten asioiden koordinaattori, joka kysyttyäni, puhuuko hän englantia vastasi, että kyllä, mutta en halua puhua sitä, koska äännän niin huonosti. Juuri ääntäminen tuntuukin olevan monelle se suurin ongelma.

Asiaa pohdiskeltuani olen alkanut tarkastella yhä enemmän myös omaa suhdettani uuteen kieleen. Aiheesta “minä ja espanja” riittäisi varmasti juttua vielä vielä oman postauksensa verran, mutta lyhyesti: olen huomannut suhtautuvani espanjan kieleen kenties samalla rimakauhulla kuin espanjalaiset englantiin. Mitä ei osaa, haluaa välttää. Mutta kielen oppimisen kohdalla se on valitettavasti suurin virhe, minkä voi tehdä.

Takanani on pian kaksi kuukautta Espanjassa ja edessä ainakin kahdeksan, joten kirjoittelen varmasti vielä useampaankin otteeseen kielitarinoita. Mielenkiintoisinta uuden kielen oppimisessa on mielestäni kielen suhde kulttuuriin: se, mitä ei opita oppitunneilla, vaan in real life. Ensi viikonloppuna menen parin kaverin kanssa Madridiin ja olen iloinen, että voin sanoa: Madrid is FUN! Ehkäpä nautimme myös rentouttavat kupposet café con lecheä Plaza Mayorilla (kantsii oikeasti tsekata se video 😉 ).

Fantsua viikonloppua ja pyhäinpäivää kaikille!

-N

2 vastausta artikkeliin ”A relaxing cup of café con leche

    • Kiitos 🙂 Kiva kuulla, että kielipohdiskelut kiinnostaa. Mun mielestä kieli on yksi ratkaisevimpia tekijöitä siinä, miten ulkomailla oleilu ja ihmisiin tutustuminen onnistuu, etenkin jos matkustaa maihin, joissa ei tosiaan sitä tuttua ja turvallista englantia juuri puhuta. Esimerkiksi espanjalaiset on paljon vaikuttuneempia siitä, jos osaat sanoa hyvää päivää ja kiitos espanjaksi kuin puhua sujuvasti englantia.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *